Zwei Akti­en­ge­sell­schaf­ten, die mit­ein­an­der einen Werk­ver­trag betref­fend ein Boot abge­schlos­sen hat­ten, lagen vor Bun­des­ge­richt im Streit. Die Vor­in­stanz war zum Schluss gelangt, die ver­trag­li­chen Män­gel­rech­te der Klä­ge­rin sei­en ver­jährt (Urteil 4A_261/2015 vom 30. Okto­ber 2015, E. 3 und 3.1).

Die Klä­ge­rin mach­te unter ande­rem gel­tend, gemäss der Ent­schei­dung des EGMR im Ver­fah­ren “Moor gegen die Schweiz” sei das Recht auf ein fai­res Ver­fah­ren nach Art. 6 Abs. 1 EMRK ver­letzt, wenn die Ver­jäh­rungs­frist bezüg­lich einer ver­trag­li­chen oder ausser­ver­trag­li­chen For­de­rung bei Scha­dens­ein­tritt bereits abge­lau­fen sei (E. 3.2). Die­ses Argu­ment liess das Bun­des­ge­richt nicht gel­ten, da dem Fall “Moor gegen die Schweiz” ein ande­rer Sach­ver­halt zugrun­de lag. Die­ser Fall bezie­he sich auf Per­so­nen­schä­den, bei denen die gesund­heit­li­che Beein­träch­ti­gung erst nach lan­ger Latenz­zeit auf­tritt (E. 3.3 und 3.4).

Wört­lich führ­te das Bun­des­ge­richt aus:

“3.3. Il résul­te de l’arrêt de la Cou­rEDH Moor cont­re Suis­se […] que la péri­ode de latence des mala­dies liées à l’amiante peut s’étendre sur plu­sieurs décen­nies, de sor­te que le délai abso­lu de pre­scrip­ti­on de dix ans de l’art. 127 CO, qui com­mence à cour­ir à la date où les vic­times ont été expo­sées à la pous­siè­re d’amiante (art. 130 al. 1 CO), sera tou­jours expi­ré. En d’autres ter­mes, tou­te action en dom­mages-inté­rêts sera péri­mée ou pre­scri­te avant même que les vic­times aient pu avoir objec­tive­ment con­sci­ence de leurs droits. Au vu de ces cir­con­stan­ces excep­ti­on­nel­les, l’application du délai décen­nal abso­lu de pre­scrip­ti­on a limité l’accès des requé­rants à un tri­bu­nal, à un point tel que le droit de ces der­niers s’en est trou­vé att­eint dans sa sub­stan­ce et qu’elle a empor­té vio­la­ti­on de l’art. 6 par. 1 CEDH. Pour la Cou­rEDH, à sup­po­ser qu’il soit sci­en­ti­fi­que­ment pro­u­vé qu’une per­son­ne est dans l’impossibilité de savoir qu’elle souffre d’une cer­tai­ne affec­tion, à l’exemple des mala­dies liées à l’amiante, cet­te cir­con­stan­ce doit être pri­se en comp­te pour le cal­cul du délai de péremp­ti­on ou de pre­scrip­ti­on (ch. 78). 

3.4. La pré­sen­te espè­ce ne sau­rait être com­pa­rée aux cir­con­stan­ces qui ont pré­si­dé à la red­di­ti­on de l’arrêt de la Cou­rEDH. Il n’y est en effet nulle­ment questi­on de pré­ten­ti­ons en dom­mages-inté­rêts dédu­i­tes par des per­son­nes phy­si­ques (ou leurs ayants droit) ayant été expo­sées durant de nom­breu­ses années à une sub­stan­ce patho­gè­ne, mais de pré­ten­ti­ons d’une socié­té anony­me active dans le trans­port de sable et gra­vier cont­re un entre­pre­neur qui a con­struit pour elle un cha­land pré­sen­tant un défaut d’assiette, lequel a cha­vi­ré à la sui­te d’une mano­eu­vre de déchar­ge­ment. Les cir­con­stan­ces de fait à la base de ces deux déci­si­ons sont tota­le­ment étran­gè­res l’une à l’autre. […]”

Roland Bachmann

Posted by Roland Bachmann

Roland Bachmann ist Partner bei Nater Dallafior Rechtsanwälte AG. Sein Schwerpunkt als Wirtschaftsanwalt ist die Prozessführung. Vor seiner Tätigkeit in der Advokatur arbeitete Roland Bachmann als juristischer Sekretär des Obergerichts Zürich und des Bezirksgerichts Zürich. Er studierte an den Universitäten von Zürich, Tours (Frankreich) und Ann Arbor in Michigan (USA).