Das BGer hat­te im vor­lie­gen­den Urteil eine Beschwer­de gegen den Ent­scheid der Unab­hän­gi­gen Beschwer­de­instanz UBI zu beur­tei­len. Der Sache lag eine Radio­sen­dung Radio von RTS 1 zugrun­de, die über Strei­tig­kei­ten und mög­li­che Betrugs­fäl­le bei einem Wein­händ­ler berich­tet hat­te, die sog. “Affai­re Giroud”.

Domi­ni­que Giroud und Giroud Vins SA hat­ten vor UBI im Wesent­li­chen gel­tend gemacht, die Radio­sen­dung habe vor­ver­ur­teilt und dadurch das Sach­ge­rech­tig­keits­ge­bot von RTVGII ver­letzt. Die UBI hat­te die Beschwer­de knapp (mit 5:4) abge­wie­sen.

Das BGer schützt den Ent­scheid der UBI. Zunächst habe die UBI weder den Anspruch der Beschwer­de­füh­rer auf recht­li­ches Gehör ver­letzt noch den Sach­ver­halt auf will­kür­li­che Wei­se erho­ben. In der Sache fasst das BGer sei­ne Recht­spre­chung zum Sach­ge­rech­tig­keits­ge­bot zusam­men und kommt zum Ergeb­nis, die Sen­dung hal­te vor den Anfor­de­run­gen des RTVG statt. Zwar stell­te das BGer wie schon die UBI Feh­ler, Unter­las­sun­gen und ten­den­ziö­se Anga­ben fest. Es sei aber zu berück­sich­ti­gen, dass die Sen­dung gut struk­tu­riert war, dass Exper­ten zu Wort kamen und dass eine gewis­se Ver­ein­fa­chung nicht zu ver­mei­den war:

4.5.1. D’une part, le dif­fu­seur s’est effor­cé de struc­tu­rer le repor­ta­ge de la maniè­re la plus équi­li­brée pos­si­ble. De façon recon­nais­s­a­ble pour le public laïc, il a en effet scin­dé l’émission liti­gieu­se en deux volets, à savoir le “volet fis­cal” et “l’affaire vau­doi­se”. Pour chaque volet, il a en out­re recou­ru tant aux com­men­taires jour­na­li­sti­ques qu’à la dif­fu­si­on d’extraits de docu­ments ou de déter­mi­na­ti­ons écri­tes. Il a de plus enten­du la pri­se de posi­ti­on d’experts dans les domai­nes abor­dés. Quoi qu’en pen­sent les recou­rants, les deux experts con­sul­tés ont été appelés à four­nir, de façon neut­re et intel­li­gi­b­le pour le télé­spec­ta­teur, un éclai­ra­ge tech­ni­que des pro­blé­ma­ti­ques en jeu. A cet égard, il faut aus­si tenir comp­te, à déchar­ge du dif­fu­seur, que le sujet abor­dé était som­me tou­te com­ple­xe et que sa vul­ga­ri­sa­ti­on à l’attention du grand public pou­vait par­tant justi­fier l’usage de sim­pli­fi­ca­ti­ons.

Zudem war über die gesam­te Repor­ta­ge hin­weg klar, dass die Anschul­di­gun­gen nur den Cha­rak­ter eines Ver­dachts hat­ten, so dass die Unschulds­ver­mu­tung gewahrt blieb:

4.5.2. D’autre part, le dif­fu­seur a, tout au long du repor­ta­ge, uti­li­sé des expres­si­ons qui tra­du­i­sai­ent le carac­tè­re pro­vi­so­i­re des accu­sa­ti­ons pes­ant sur les recou­rants (  “pré­venu”, “soupçon”, “aurai­ent frau­dé”, “en atten­dant une déci­si­on”, “ouvert une inst­ruc­tion péna­le”, “si ce n’est pas le cas”, “en atten­dant des déci­si­ons de justi­ce”, etc.). A la faveur de cet­te ter­mi­no­lo­gie, il s’est adéqua­te­ment employé à rap­pe­ler aux télé­spec­ta­teurs que les intéres­sés béné­fi­ci­ai­ent de la pré­somp­ti­on d’innocence et que, par con­séquent, le repor­ta­ge ne préju­ge­ait pas des futures déci­si­ons de justi­ce.

David Vasella

Posted by David Vasella

RA Dr. David Vasella ist Gründer von swissblawg und Rechtsanwalt und Counsel bei Walder Wyss. Er ist auf IT-, Datenschutz- und Immaterialgüterrecht spezialisiert, betreibt den Blog daten:recht und ist Lehrbeauftragter der Universität Zürich.