4A_449/2010: Massenentlassung: Anwendungsbereich; Betriebsbegriff; Konsultation der Arbeitnehmervertretung (amtl. Publ.)

Im vor­liegen­den Urteil präzisiert das BGer den Anwen­dungs­bere­ich der Bes­tim­mungen über die Masse­nent­las­sung (OR 335d ff.), den Begriff des Betriebs (OR 355d I) und die Anforderun­gen an die Kon­sul­ta­tion der Arbeit­nehmervertre­tung (OR 337f II):

Das BGer hält zunächst fest, dass OR 335d ff. (Masse­nent­las­sung) nur auf Betriebe Anwen­dung find­et, die min­destens 20 Arbeit­nehmer beschäftigen: 

Il s’ensuit que la volon­té du lég­is­la­teur était bien de ne pas soumet­tre aux art. 335d ss CO les entre­pris­es de moins de 21 personnes.”

Die Mess­grösse ist ein “Betrieb” (OR 335d I). Im vor­liegen­den Fall gin­gen die Ent­las­sun­gen von zwei juris­tis­chen Per­so­n­en aus, die ins­ge­samt 21 Per­so­n­en beschäftigten. Das BGer hält aber fest, dass es sich um zwei sep­a­rate “Betriebe” han­delte, auch wenn bei­de zur sel­ben Gruppe gehörten und eine gewisse geo­graphis­che Nähe bestand: 

Les recourantes for­ment le groupe G., mais cha­cune d’elles est organ­isée sous forme de société anonyme et est l’employeur de ses pro­pres col­lab­o­ra­teurs. Même si l’on voulait pren­dre en compte la prox­im­ité géo­graphique entre ces sociétés, elles ne sont pas pour autant les étab­lisse­ments d’une même entre­prise, mais con­stituent cha­cune une entre­prise. Dans ces con­di­tions, il n’est pas pos­si­ble de pren­dre le groupe comme base sur laque­lle sera comp­té le nom­bre ou la pro­por­tion de licen­ciements. Chaque entité juridique doit être con­sid­érée pour elle-même.”

Zu klären war fern­er, in welchem Zeit­punkt die Kon­sul­ta­tion der Arbeit­nehmervertre­tung iSv OR 335f erfol­gen muss. Nach der Recht­sprechung darf der Arbeit­ge­ber nicht zuwarten, bis die Masse­nent­las­sung konkret beschlossen wird. Auf­grund des Zwecks der Kon­sul­ta­tion – Unter­bre­itung von Vorschlä­gen iSv OR 335f II – muss diese bere­its früher erfol­gen. Zwar ist der Arbeit­ge­ber nicht verpflichtet, den Vorschlä­gen Folge zu leis­ten; er muss sie aber nach Treu und Glauben ern­sthaft berücksichtigen.

Im vor­liegen­den Fall war dieses Erforder­nis verletzt:

[…] la procé­dure de con­sul­ta­tion n’a eu lieu que pour respecter les formes, les recourantes n’ayant d’emblée aucune volon­té de pren­dre en compte les propo­si­tions que les tra­vailleurs pour­raient émet­tre. Une telle atti­tude est claire­ment con­traire aux règles de la bonne foi, la pos­si­bil­ité pour la représen­ta­tion des tra­vailleurs d’influer sur le proces­sus déci­sion­nel, comme le veut l’art. 335f CO, étant niée d’entrée de cause.”