4A_616/2013: Als Prozessvoraussetzung stellt die Klagebewilligung kein selbständiges Anfechtungsobjekt dar (amtl. Publ.)

An der Schlich­tungsver­hand­lung waren lediglich sieben von acht Abtre­tungs­gläu­biger nach Art. 260 SchKG per­sön­lich erschienen. Eine Aktienge­sellschaft war wegen Ferien­ab­we­sen­heit­en nicht erschienen. In der Folge war umstrit­ten, ob die trotz Abwe­sen­heit eines Klägers aus­gestellte Klage­be­wil­li­gung gültig war (Urteil 4A_616/2013 vom 16. Juni 2014).

Der Beklagte hat­te den Entscheid, dass Klage­be­wil­li­gung erteilt wird, selb­ständig ange­focht­en. Das Bun­des­gericht hielt indessen fest, dass die Klage­be­wil­li­gung eine Prozessvo­raus­set­zung darstellt und als solche nicht ange­focht­en wer­den kann. Die kan­tonalen Gerichtsin­stanzen hat­ten deshalb gar keine Entschei­d­kom­pe­tenz, um über die Gültigkeit der Klage­be­wil­li­gung in einem selb­ständi­gen Ver­fahren zu entschei­den. Das Bun­des­gericht hielt wörtlich fest (E. 3.2 und 3.3):

“3.2. L’ex­is­tence d’une autori­sa­tion de procéder val­able, délivrée par l’au­torité de con­cil­i­a­tion, est une con­di­tion de recev­abil­ité de la demande (cf. art. 59 CPC) que le tri­bunal doit exam­in­er d’of­fice en ver­tu de l’art. 60 CPC (ATF 139 III 273 con­sid. 2.1 p. 275 s.). 

Le Tri­bunal fédéral a eu récem­ment l’oc­ca­sion d’en­tre­pren­dre un exa­m­en sous l’an­gle de l’art. 59 CPC. Dans le cadre d’un recours inter­jeté con­tre la déci­sion d’en­trée en matière du tri­bunal saisi, il s’est en effet penché sur la valid­ité d’une autori­sa­tion de procéder délivrée préal­able­ment par l’au­torité de con­cil­i­a­tion; il a jugé que la société deman­der­esse n’avait pas com­paru per­son­nelle­ment à l’au­di­ence de con­cil­i­a­tion et con­sid­éré qu’une des con­di­tions de recev­abil­ité de la demande n’é­tait pas rem­plie (arrêt 4A_387/2013 déjà cité con­sid. 3.2 [= BGE 140 III 70 und Swiss­blawg-Beitrag]).

3.3. En l’e­spèce, l’in­timé ne dis­po­sait donc d’au­cune voie de recours pour s’en pren­dre à l’au­tori­sa­tion de procéder délivrée par l’au­torité de con­cil­i­a­tion. C’est à tort que la cour can­tonale s’est estimée com­pé­tente et qu’elle a demandé au juge con­cil­i­a­teur - après avoir annulé la dis­pense de com­paru­tion et con­sid­éré que la requête de con­cil­i­a­tion était réputée retirée — que la cause soit rayée du rôle, lais­sant ain­si enten­dre, sans toute­fois le dire expressé­ment, que l’au­tori­sa­tion de procéder n’au­rait pas dû être accordée et qu’elle était annulée.”