5A_293/2011: Finnland gewährt Gegenrecht iSv IPRG 166 I c (Konkursanerkennung) (amtl. Publ.)

Strit­tig war im vor­liegen­den Urteil, ob Finn­land der Schweiz Gegen­recht iSv IPRG 166 I c hält. Nach der Lehre trifft das nicht zu.

Indessen ist das Erforder­nis des Gegen­rechts nicht allzu streng auszulegen:

D’après la jurispru­dence, cette exi­gence ne doit pas être inter­prétée avec une exces­sive sévérité; elle est réal­isée lorsque le droit de l’E­tat étranger recon­naît les effets d’une fail­lite étrangère dans une mesure sen­si­ble­ment équiv­a­lente, et non à des con­di­tions rigoureuse­ment iden­tiques, au droit suisse; […]

Zudem set­zt der Nach­weis des Gegen­rechts nicht voraus, dass ein schweiz­erisches Urteil im Aus­land bere­its anerkan­nt wurde:

Il n’est pas néces­saire qu’une déci­sion con­crète ait déjà été ren­due à pro­pos d’un juge­ment de fail­lite suisse, ni même que la réciproc­ité découle d’un traité inter­na­tion­al ou d’un échange de notes diplomatiques […].

Im vor­liegen­den Fall kamen ein Gutacht­en des Schweiz­erischen Insti­tuts für Rechtsver­gle­ichung und ein­er offiziellen finnis­chen Stelle zum Ergeb­nis, dass das finnis­che Recht die Anforderun­gen von IPRG 166 I c erfülle. Das BGer fol­gt diesen Gutacht­en und anerken­nt, dass Finn­land Gegen­recht hält:

[…] c’est avec rai­son que la cour can­tonale a attribué une force probante déci­sive aux avis de droit de l’IS­DC, étab­lisse­ment de la Con­fédéra­tion qui a, en par­ti­c­uli­er, pour mis­sion de “don­ner des ren­seigne­ments et des avis de droit aux tri­bunaux, aux organes admin­is­trat­ifs, aux avo­cats et à d’autres intéressés” […] et — surtout — de l’Om­buds­man fin­landais des fail­lites, autorité qui dépend du Min­istère de la jus­tice et dont l’avis exprime le point de vue offi­ciel du gou­verne­ment fin­landais au sujet des ques­tions rel­e­vant du droit de la fail­lite […]. Il s’ag­it là d’or­gan­ismes éta­tiques dont il n’y a pas lieu d’é­carter la prise de posi­tion dans le cas présent. D’ailleurs, c’est en se référant expressé­ment à une attes­ta­tion du “Bank­rupt­cy Ombuds­man of the Repub­lic of Fin­land” et à un avis de droit de l’IS­DC que le Tri­bunal du dis­trict de Zurich […], dans un juge­ment du 22 févri­er 2008 pro­duit par les intimés, a admis que la Fin­lande accor­dait la réciprocité. 

Das BGer lässt hier im Übri­gen offen, ob die Anerken­nung eines aus­ländis­chen Urteils, das durch eine straf­bare Hand­lung bee­in­flusst wurde (zB eine falsche Zeu­ge­naus­sage), mit dem schweiz­erischen ordre pub­lic generell unvere­in­bar ist. Jeden­falls aber käme eine Anerken­nungsvere­in­barung nur dann über­haupt in Frage, wenn die straf­bare Hand­lung für das Urteil nach­weis­lich kausal war:

Il n’y a pas lieu de décider, d’une façon générale, si l’or­dre pub­lic matériel suisse s’op­pose à la recon­nais­sance d’une déci­sion étrangère qui repose sur une telle infrac­tion (i.c. un faux témoignage), du moins lorsqu’il existe — comme ici — une voie de droit per­me­t­tant d’obtenir la rétrac­ta­tion de la déci­sion viciée. […] la clause de réserve ne pour­rait inter­venir que s’il était prou­vé que le faux témoignage a été causal quant à la con­damna­tion pécu­ni­aire ayant abouti à la déc­la­ra­tion de faillite.